Daily "wow"

たまにしか更新しないのに文章長くてすみません。

Everything Passes Away

今日もバイトで書けなさそうだからさっさと書いてしまおう。でも、起きたばっかで書くことないのでTMGの訳詞でも載せましょう。上手くいけば10日までに全部載せられるかも。無理だったら諦めよう。じゃあ、OH JAPANはもう会報で明らかになってるからEverything Passes Awayから


Everything Passes Away


何物も貴方を妨げぬように
何物も貴方に恐怖させることなきように
全ては過ぎ去る


ぼんやりと鏡を通して
過去を覗き見る
僕が探しているものを
いつか見つけ出すことが出来るのだろうか
我々が思い出すよう(忘れぬよう)
皆が過去から恐れを運んでくる
恋の試練のように与えられた
不可能な人生


時々感じるまるで僕が
停止し光に消えていくように


全ては過ぎ去る
この事で貴方の心が惑わされぬように
全ては過ぎ去る
この事で貴方の心が割れないように
何もかも 何もかも
何もかも過ぎ去る



もしも贅沢さで溢れた部屋に
自分自身がいることを知ったらどうする?
君は欲しいものを全てを得ている
心地良く感じるかい?
もしも君を取り巻く愛を
再び見たらどうする?
君を心を癒すのに
より素敵な場所じゃないかい?


時々僕は激しくなり
君の必要とするものを手に入れる
        (に執着する)


全ては過ぎ去る
この事で貴方の心が惑わされぬように
全ては過ぎ去る
この事で貴方の心が割れないように
何もかも 何もかも
何もかも過ぎ去る



神はその独り子をお与えになったほどに
世を愛された
その独り子を信じる者が独りも
滅びることなく
永遠の命を得るように


全ては過ぎ去る
この事で貴方の心が惑わされぬように
全ては過ぎ去る
この事で貴方の心が割れないように
全ては過ぎ行く
全ては去り行く
何もかも 何もかも
何もかもが過ぎ去る
全てという全て
全ては過ぎ去る

とまぁこんな感じでしょうか。間違ってたら指摘してやって下さい。ちなみに神の〜というくだりは聖書のヨハネによる福音書第3章第16文からの引用ですね。一応、僕も聖書を参考にしてます。